Maurice Friedberg Literary Translation in Russia. A Cultural History

Maurice Friedberg Literary Translation in Russia. A Cultural History

Категория: Словари, справочники и энциклопедии

Товарная группа: Энциклопедии, справочники

Продавец: Интернет-магазин ozon.ru

Наш сервис сравнения цен ShopLiga.Ru - подбирает для вас самые лучшие и актуальные цены на товары от проверенных продавцов из различных регионов России. Предлагаемая продукция отличается высоким качеством, и пользуются большой популярностью. Мы стараемся поддерживать самые актуальные цены на товары, размещаем детальные технические характеристики, статьи с рекомендациями и отзывами покупателей о продукции и размещенных магазинах.

Maurice Friedberg Literary Translation in Russia. A Cultural History - можно купить на официальном сайте нашего партнера ozon.ru. Также, на сайте доступно подробное описание и существует возможность ознакомиться с полным каталогом товаров. В интернет-магазине ozon.ru помогут оформить заказ и обсудят возможную доставку на дом.

5 164 руб.

ПОСМОТРЕТЬ
  • Наличие на складеТоропитесь, товар заканчивается на складе!
    Сегодня его купили 15 раз

  • Доставка Россия Самовывоз, курьерская доставка, почта России, EMS, ТК

  • Способы оплаты наличный расчет, безналичный расчет, Webmoney, Яндекс.Деньги

Цены в других магазинах:

This study provides a great deal of interesting and important information on literary translation as an international phenomenon, in its aesthetic, social, and cultural dimensions. It will be of value not only to the specialist on Russia but also to scholars and students in the broad field of comparative literature.-Deming Brown, author of The Last Years of Soviet Russian Literature: Prose Fiction, 1975-1991In this rich historical study, Maurice Friedberg recounts the impact of translation on the Russian literary process. In tracing the explosion of literary translation in nineteenth-century Russia, Friedberg determines that it introduced new issues of cultural, aesthetic, and political values.Beginning with Pushkin in the early nineteenth century, Friedberg traces the history of translation throughout the lives of Dostoevsky, Tolstoy, and, more recently, Pasternak. His analysis includes two translators who became Russia's leading literary figures: Zhukovsky, whose renditions of German poetry became famous, and Vvedensky, who introduced Charles Dickens to Russia. In the twentieth century, Friedberg points to Pasternak's Faust to show how apolitical authors welcomed free translation, which offered them an alternative to the original writing from which they had been banned by Soviet authorities.By introducing Western literary works, Russian translators provided new models for Russian literature. Friedberg discusses the usual battles fought between partisans of literalis...

Оставить отзыв о «Maurice Friedberg Literary Translation in Russia. A Cultural History»

Достоинства товара
Недостатки товара
Вывод (необязательно)
Опыт использования товара
Комментарий (необязательно)